日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)新聞 > 小升初試題 > 小升初英語試題 > 正文

經(jīng)典雙語美文推薦:花季物語

來源:新浪論壇 2007-10-09 15:20:04

  During my junior year in high school, Mr. Reynolds, my English teacher, handed each student a list of thoughts or statements written by other students, then gave us a creative writing assignment based on one of those thoughts.

  上初中時(shí),英文老師雷諾茲先生給每位同學(xué)發(fā)了一張紙條。紙條上列出其他同學(xué)寫的各種想法和陳述。然后,他要我們據(jù)此寫一篇?jiǎng)?chuàng)造性的作文。

  At 17, I was beginning to wonder about many things, so I chose the statement, "I wonder why things are the way they are?" That night, I wrote down in the form of a story all the questions that puzzled me about life. I realized that many of them were hard to answer, and perhaps others could not be answered at all.

  17歲的我對(duì)很多事情都非常疑惑不解。所以我選擇了"我不明白為什么事物都是現(xiàn)在這個(gè)樣子?" 作為題目。那天晚上,我以故事的形式寫下了我對(duì)生活的所有困惑。我知道很多問題很難回答,或許有些問題根本找不到答案。

  When I turned in my paper, I was afraid that I might fail the assignment because I had not answered the question, "I wonder why things are the way they are?" I had no answers. I had only written questions.

  交上作文后,我非常擔(dān)心作業(yè)過不了關(guān)。因?yàn)槲腋緵]有回答 "我不明白為什么事物都是現(xiàn)在這個(gè)樣子"這個(gè)問題,我找不著答案,只寫下了問題。

  The next day Mr. Reynolds called me to the front of the class and asked me to read my story for the other students. He handed me my paper and sat down in the back of the room. The class became quiet as I began to read my story:

  第二天,雷諾茲先生讓我到講臺(tái)上把我的作文念給全班同學(xué)聽。他把我的文章遞給我,坐到了教室的后面。教室非常安靜。我開始朗讀自己編寫的故事。

  Mommie, Daddy...Why? 

  《媽媽,爸爸……為什么?》

  Mommie, why are the roses red?

  媽媽,為什么玫瑰是紅的?

  Mommie, why is the grass green and the sky blue?

  媽媽,為什么草是青的,天是藍(lán)的?

  Why does a spider have a web and not a house?

  為什么蜘蛛織網(wǎng)不造房?

  Daddy, why can't I play in your toolbox?

  爸爸,為什么我不能在你的工具箱里玩耍?

  Teacher, why do I have to read?

  老師,為什么我一定要讀書?

  Mother, why can't I wear lipstick to the dance?

  媽媽,為什么我不能抹上口紅參加舞會(huì)?

  Daddy, why can't I stay out until 12:00? The other kids are.

  爸爸,為什么我不能在外面玩到中午12點(diǎn)? 別的小孩卻可以。

  Mother, why do you hate me?

  媽媽,你為什么討厭我?

  Daddy, why don't the boys like me?

  爸爸,為什么男生不喜歡我?

  Why do I have to be so skinny?

  為什么我必須苗條如柴?

  Why do I have braces and wear glasses?

  為什么我一定要系上背帶,戴上眼鏡?

  Why do I have to be 16?

  我為什么必須得過16歲?

  Mom, why do I have to graduate?

  媽,為什么我必須畢業(yè)? 

  Dad, why do I have to grow up?

  爸,為什么我得長(zhǎng)大?

  Mom, Dad, why do I have to leave?

  媽,爸,為什么我必須離開你們?

  Mom, why don't you write more often?

  媽,為什么您不給我多寫幾封信?

  Dad, why do I miss my old friends?

  爸,為什么我思念老朋友?

  Dad, why do you love me so much?

  爸,為什么您這么愛我?

  Dad, why do you spoil me?

  爸,為什么您這么寵我?

  Your little girl is growing up.

  您的女兒已經(jīng)長(zhǎng)大。

  Mom, why don't you visit?

  媽,為什么您不常來看看?

  Mom, why is it hard to make new friends?

  媽,為什么結(jié)交新朋友這么困難?

  Dad, why do I miss being at home?

  爸,為什么我懷念在家的日子?

  Dad, why does my heart skip a beat when he looks in my eyes?

  爸,為什么每次他與我對(duì)視時(shí)我就心跳加快?

  Mom, why do my legs tremble when I hear his voice?

  媽,為什么一聽見他的聲音我就雙腿打顫?

  Mother, why is being "in love" the greatest feeling in the world?

  媽,為什么墜入愛河是世界上最美妙的感覺?

  Daddy, why don't you like to be called "Gramppy"?

  爸爸,為什么不喜歡有人叫您"外公"?

  Mother, why do my baby s tiny fingers cling so tightly to mine?

  媽媽,為什么我的小寶貝要緊抓著我的手?

  Mother, why do they have to grow up?

  媽媽,為什么他們一定要長(zhǎng)大?

  Daddy, why do they have to leave?

  爸爸,為什么他們必須離開我們?

  Why do I have to be called "Grammie"?

  為什么必須得有人叫我 "奶奶"?

  Mommie, Daddy, why did you have to leave me? I need you.

  媽媽,爸爸,為什么你們要離我而去?我需要你們!

  Why did my youth slip past me?

  為什么我的青春已悄悄溜走?

  Why does my face show every smile that I have ever given to a friend or a stranger?

  為什么我會(huì)笑對(duì)朋友,也會(huì)笑對(duì)陌生人?

  Why does my hair glisten a shiny silver?

  為什么我滿頭銀發(fā)?

  Why do my hands quiver when I bend to pick a flower?

  為什么我彎腰摘花時(shí)會(huì)雙手抖動(dòng)?

  Why, God, are the roses red?

  上帝啊,為什么玫瑰是紅的?

  At the conclusion of my story, my eyes locked with Mr. Reynold s eyes, and I saw a tear slowly sliding down his cheek. It was then that I realized that life is not always based on the answers we receive, but also on the questions that we ask.

  讀完故事,我雙眼緊盯著雷諾茲先生,雷諾茲先生也正凝視著我。我看到一顆淚珠正緩緩地從他的面頰上滾下來。就在那時(shí),我豁然意識(shí)到,生活的根基不僅包括我們得到的所有答案,而且還包括我們提出的所有問題。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.