《秋夕》古詩(shī)翻譯及鑒賞
來(lái)源:奧數(shù)網(wǎng) 2016-08-02 11:19:23

作者背景
杜牧(803-852),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。精通兵法,有政治才能。詩(shī)文都寫(xiě)得很好,詩(shī)以七絕最為出色,與李商隱齊名,世稱“小李杜”。
注詞釋義
秋夕:指七夕,農(nóng)歷七月七日。
銀燭:白色的蠟燭。
畫(huà)屏:飾有彩繪的屏風(fēng)。
輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。
流螢:螢火蟲(chóng)。
天階:皇宮中的石階。
古詩(shī)今譯
燭光月色冷淡地映照畫(huà)屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透著逼人的涼寒,獨(dú)自坐看牽牛和織女雙星。
名句賞析——“輕羅小扇撲流螢。”
這詩(shī)寫(xiě)一個(gè)失意宮女的孤獨(dú)生活和凄涼心情。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個(gè)秋天的晚上,白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫(huà)添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時(shí),一個(gè)孤單的宮女正用小扇撲打著飛來(lái)飛去的螢火蟲(chóng)。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進(jìn)屋去睡了?墒菍m女獨(dú)自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠(yuǎn)隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會(huì),而自己呢?主人公坐看雙星的動(dòng)作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動(dòng)。
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級(jí)作文素材大全
- 全國(guó)小學(xué)升初中語(yǔ)數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語(yǔ)數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語(yǔ)數(shù)英單元試題整理匯總