日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)試題庫(kù) > 學(xué)科試題 > 小學(xué)語(yǔ)文 > 正文

《小池》古詩(shī)翻譯及賞析

來(lái)源:奧數(shù)網(wǎng) 2016-08-02 11:31:23

智能內(nèi)容

 

  作者背景

  楊萬(wàn)里(1124-1206),南宋詩(shī)人,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人。是我國(guó)古代寫(xiě)詩(shī)最多的作家之一。他的詩(shī)通俗清新,流暢自然,人稱(chēng)“誠(chéng)齋體”。詩(shī)的內(nèi)容以山水風(fēng)光自然景色為主,所以他的好朋友曾經(jīng)幽默地跟他開(kāi)玩笑說(shuō)“處處山川怕見(jiàn)君”。

  注詞釋義

  泉眼:泉水的出口。

  惜:愛(ài)惜。

  細(xì)流:細(xì)小的流水。

  照水:倒映在水面。

  晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。

  尖尖角:指剛出生的、緊裹著的嫩小荷葉尖端。

  古詩(shī)今譯

  泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹(shù)陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來(lái)可愛(ài)的蜻蜓站立在上頭。

  名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”

  這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛(ài)生活之情,通過(guò)對(duì)小池中的泉水、樹(shù)陰、小荷、蜻蜓的描寫(xiě),給我們描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿(mǎn)生活情趣的生動(dòng)畫(huà)面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹(shù)喜愛(ài)在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩(shī)從“小”處著眼,生動(dòng)、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動(dòng)的富于生命和動(dòng)態(tài)感的新景象,用來(lái)形容初露頭角的新人。

 

 

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.