日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 趣味樂園 > 詩(shī)歌鑒賞 > 正文

小學(xué)生古詩(shī)詞注釋鑒賞《贈(zèng)衛(wèi)八處士》

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-02-28 08:55:04

智能內(nèi)容

  贈(zèng)衛(wèi)八處士

  唐代:杜甫

  人生不相見,動(dòng)如參與商。

  今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。

  少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。

  訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

  焉知二十載,重上君子堂。

  昔別君未婚,兒女忽成行。

  怡然敬父執(zhí),問我來何方。

  問答未及已,兒女羅酒漿。

  夜雨剪春韭,新炊間黃粱。

  主稱會(huì)面難,一舉累十觴。

  十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。

  明日隔山岳,世事兩茫茫。

  譯文及注釋

  譯文

  人生旅途常有別離不易相見,就像參星商星實(shí)在難得相遇。

  今夜又是一個(gè)什么吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談。

  青春壯健年少歲月能有多少,轉(zhuǎn)瞬間你我都已經(jīng)兩鬢如霜。

  昔日往來的朋友一半已去世,我內(nèi)心激蕩不得不連聲哀嘆。

  沒想到我們已分別廿個(gè)春秋,今天還能親臨你家里的廳堂。

  相分別是你還沒有結(jié)婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。

  他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切地詢問我來自什么地方?

  還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。

  冒著夜雨剪來了青鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嘗。

  主人感慨見面的機(jī)會(huì)太難得,開懷暢飲一連喝干了十幾杯。

  一連喝干十幾杯還沒有醉意,令我感動(dòng)你對(duì)老友情深意長(zhǎng)。

  明日分別后又相隔千山萬(wàn)水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。

  注釋

 、判l(wèi)八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人;八,是處士的排行。

  ⑵動(dòng)如,是說動(dòng)不動(dòng)就像。參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰閼伯,季曰實(shí)沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰,商人是因,故辰為商星。遷實(shí)沉於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商。”商星居于東方卯位(上午五點(diǎn)到七點(diǎn)),參星居于西方酉位(下午五點(diǎn)到七點(diǎn)),一出一沒,永不相見,故以為比。

 、巧n,灰白色。

  ⑷“訪舊”句,意謂彼此打聽故舊親友,竟已死亡一半。訪舊,一作“訪問”。

 、“驚呼”句:有兩種理解,一為:見到故友的驚呼,使人內(nèi)心感到熱乎乎的;二為:意外的死亡,使人驚呼怪叫以至心中感到火辣辣的難受。驚呼,一作“嗚呼”。

 、食尚校╤áng),兒女眾多。

 、“父執(zhí)”:詞出《禮記·曲禮》:“見父之執(zhí)。”意即父親的執(zhí)友。執(zhí)是接的借字,接友,即常相接近之友。

 、棠宋匆,還未等說完。

 、“兒女”一作“驅(qū)兒”。羅,羅列酒菜。

 、“夜雨”句:與郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有關(guān)。林宗自種畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作湯餅以供之。《瓊林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪尋梅,孟浩然自?shī)逝d雅。

  ⑾“間”:讀去聲,攙和的意思。黃粱,即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。

 、兄,主人,即衛(wèi)八。稱就是說。曹植詩(shī):“主稱千金壽。”

 、牙,接連。

 、夜室忾L(zhǎng),老朋友的情誼深長(zhǎng)。

 、由皆,指西岳華山。這句是說明天便要分手。

 、允朗拢ㄉ鐣(huì)和個(gè)人。兩茫茫,是說明天分手后,命運(yùn)如何,便彼此都不相知了。極言會(huì)面之難,正見令夕相會(huì)之樂。這時(shí)大亂還未定,故杜甫有此感覺。根據(jù)末兩句,這首詩(shī)乃是飲酒的當(dāng)晚寫成的。

  賞析

  這首詩(shī)寫久別的老友重逢話舊,家常情境,家常話語(yǔ),娓娓寫來,表現(xiàn)了亂離時(shí)代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會(huì)難”之感,同時(shí)又寫得非常生動(dòng)自然,所以向來為人們所愛讀。

  開頭四句說:人生動(dòng)輒如參、商二星,此出彼沒,不得相見;今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強(qiáng)烈的人生感慨帶入了詩(shī)篇。詩(shī)人與衛(wèi)八重逢時(shí),安史之亂已延續(xù)了三年多,雖然兩京已經(jīng)收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢(shì)動(dòng)蕩不安。詩(shī)人的慨嘆,正暗隱著對(duì)這個(gè)亂離時(shí)代的感受。

  久別重逢,彼此容顏的變化,自然最容易引起注意。別離時(shí)兩人都還年輕,而此時(shí)俱已鬢發(fā)斑白了。“少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼”兩句,由“能幾時(shí)”引出,對(duì)于世事、人生的迅速變化,表現(xiàn)出一片惋惜、驚悸的心情。接著互相詢問親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣地難受。按說,杜甫這一年才四十八歲,親故已經(jīng)死亡半數(shù)很不正常。如果說開頭的“人生不相見”已經(jīng)隱隱透露了一點(diǎn)時(shí)代氣氛,那么這種親故半數(shù)死亡,則更強(qiáng)烈地暗示著一場(chǎng)大的干戈亂離。“焉知”二句承接上文“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,詩(shī)人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無(wú)幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。

  前十句主要是抒情。接下去,則轉(zhuǎn)為敘事,而無(wú)處不關(guān)人世感慨。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現(xiàn)了兒女成行的景象。這里面當(dāng)然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆。“怡然”以下四句,寫出衛(wèi)八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態(tài)。詩(shī)人款款寫來,毫端始終流露出一種真摯感人的情意。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景,然而詩(shī)人只用“問答乃未已”一筆輕輕帶過,可見其裁剪凈煉之妙。接著又寫處士的熱情款待:菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現(xiàn)出老朋友間不拘形跡的淳樸友情。“主稱”以下四句,敘主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細(xì)斟慢酌,而是一連就進(jìn)了十大杯酒,這是主人內(nèi)心不平靜的表現(xiàn)。主人尚且如此,杜甫心情的激動(dòng),當(dāng)然更不待言。“感子故意長(zhǎng)”,概括地點(diǎn)出了今昔感受,總束上文。這樣,對(duì)“今夕”的眷戀,自然要引起對(duì)明日離別的慨嘆。末二句回應(yīng)開頭的“人生不相見,動(dòng)如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復(fù)會(huì);明日之別,后會(huì)何年?低回深婉,耐人玩味。

  詩(shī)人是在動(dòng)亂的年代、動(dòng)蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長(zhǎng)別二十年,經(jīng)歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會(huì),特別不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環(huán)境中幸存的美好的一角;那一夜時(shí)光,就成了烽火亂世中帶著和平寧?kù)o氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對(duì)于紛紛擾擾的殺伐爭(zhēng)奪,更顯出光彩。“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,被戰(zhàn)亂推得遙遠(yuǎn)的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前?梢韵胂,那燭光融融、散發(fā)著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對(duì)于飽經(jīng)離亂的詩(shī)人,是多么值得眷戀和珍重啊。詩(shī)人對(duì)這一夕情事的描寫,正是流露出對(duì)生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結(jié)束這種戰(zhàn)亂,是多么符合人們的感情與愿望。

  這首詩(shī)平易真切,層次井然。詩(shī)人只是隨其所感,順手寫來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數(shù)古體詩(shī)有別,而更近于渾樸的漢魏古詩(shī)和陶淵明的創(chuàng)作;但它的感情內(nèi)涵畢竟比漢魏古詩(shī)豐富復(fù)雜,有杜詩(shī)所獨(dú)具的感情波瀾,如層漪迭浪,展開于作品內(nèi)部,是一種內(nèi)在的沉郁頓挫。詩(shī)寫朋友相會(huì),卻由“人生不相見”的慨嘆發(fā)端,因而轉(zhuǎn)入“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”時(shí),便格外見出內(nèi)心的激動(dòng)。但下面并不因?yàn)橄鄷?huì)便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時(shí)”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩(shī)的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩(shī)人幸福的微醺,但勸酒的語(yǔ)辭卻是“主稱會(huì)面難”,又帶來離亂的感慨。詩(shī)以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫茫”結(jié)尾,前后一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調(diào)上。這些,正是詩(shī)的內(nèi)在沉郁的表現(xiàn)。如果把這首詩(shī)和孟浩然的《過故人莊》對(duì)照,就可以發(fā)現(xiàn),二者同樣表現(xiàn)故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時(shí)代氣氛,詩(shī)人的感受和文字風(fēng)格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風(fēng)格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,內(nèi)心蘊(yùn)積著深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之致。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.