日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 趣味樂園 > 詩歌鑒賞 > 正文

小學(xué)生古詩詞注釋鑒賞《烈女操》

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-03-19 09:58:00

智能內(nèi)容

  烈女操

  唐代:孟郊

  梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

  貞女貴殉夫,舍生亦如此。

  波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

  譯文及注釋

  韻譯

  雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,

  鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

  貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),

  為此舍生才稱得上至善至美。

  對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝,

  就像清凈不起波瀾的古井水!

  注釋

  1、烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。

  2、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。

  3、會:終當(dāng)。

  4、殉:以死相從。

  5、“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。

  古:同枯。古井水:枯井水。

  鑒賞

  這是一首頌揚貞婦烈女的詩。此詩以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節(jié)以表從一之志,殉節(jié)以明堅貞之心。結(jié)句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語堅決,精警異常。成語“心如古井”源自于此。劉禹錫《竹枝詞》名句:“長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”從此翻出。烈女節(jié)義肝腸,堅貞不渝,固可針砭浮靡;然苛苦迂執(zhí),以一身青春配殉,不由劌目怵心,讀之令人生憐。據(jù)考,當(dāng)時對女子貞操并不看重。詩人或許另有寄托,籍烈女之吟,抒志潔行廉、孤高耿介之士人氣節(jié)。

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.