日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)語(yǔ)文網(wǎng) > 文言文翻譯 > 正文

小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)鑒賞:《遣懷》

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-10-22 20:25:02

小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)鑒賞:《遣懷》

遣懷

作者:杜牧年代:唐體裁:七絕

落魄江湖載酒行,

楚腰纖細(xì)掌中輕。

十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),

贏得青樓薄幸名。

  【注釋】:

  青樓:華麗的樓宇,常被指為妓女的居處。

  【簡(jiǎn)析】:

  這首詩(shī)追悔了常去妓館、空度年華的生活,對(duì)后人具有教誨作用。

  【注解】:

 。、落魄:漂泊。

  2、楚腰:楚靈王好細(xì)腰的典故。這里均指揚(yáng)州妓女。

  3、青樓:指妓女居處。

  【韻譯】:

  飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。

  放浪形骸沉溺美色,欣賞細(xì)腰輕盈。

  十年揚(yáng)州不堪回首,竟是一場(chǎng)春夢(mèng);

  留連青樓,只落得個(gè)薄情郎的聲名。

  【評(píng)析】:

  這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩(shī)。首句追敘揚(yáng)州生活:寄人籬下。二句寫(xiě)放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細(xì)腰”和“趙飛燕體輕能為掌上舞”,兩個(gè)典故,形容揚(yáng)州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫(xiě)留連美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句寫(xiě)覺(jué)醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲自責(zé),抑郁詼諧。

  《全唐詩(shī)話》說(shuō),吳武陵看了杜牧這首詩(shī),即以他的《阿房宮賦》向崔郾推薦,

  杜牧于是登第。

  【作者小傳】:杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。大和二年進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。晚唐杰出詩(shī)人,尤以七言絕句著稱。擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.