日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)語(yǔ)文網(wǎng) > 文言文翻譯 > 正文

小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)鑒賞:《送僧歸日本》

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-11-09 14:26:50

小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)鑒賞:《送僧歸日本》

送僧歸日本

作者:錢起 年代:唐 體裁:五律

上國(guó)隨緣住,來(lái)途若夢(mèng)行。

浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。

水月通禪觀,魚龍聽梵聲。

惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。

  【注解】:

 。薄⑸蠂(guó):這里指中國(guó)。

  2、水月:佛教用語(yǔ),比喻一切象水中月那樣虛幻。

 。、惟憐:最愛;

 。、燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。

  【韻譯】:

  只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國(guó)來(lái);

  一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。

  天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;

  超脫世俗,自然會(huì)感受到法舟輕盈。

  心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;

  海內(nèi)魚龍,也會(huì)出來(lái)聽你誦經(jīng)之聲。

  最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;

  航行萬(wàn)里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。

  【評(píng)析】:

  這是贈(zèng)給日本僧人的送別詩(shī)。前兩句不寫送歸,而寫來(lái)處三、四句才暗示歸途邈遠(yuǎn)。后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩(shī)境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩(shī)篇。詩(shī)中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語(yǔ),緊扣送僧的主題,寄寓頌揚(yáng)的情意。

  【簡(jiǎn)析】:

  這是一首別具一格的送別詩(shī),由于被送的是歸日本的和尚,所以充滿宗教色彩。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.