日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)英語網(wǎng) > 作文 > 正文

奧運(yùn)場(chǎng)館介紹:香港奧運(yùn)馬術(shù)比賽場(chǎng)

來源: 2008-07-30 15:39:20

智能內(nèi)容
香港奧運(yùn)馬術(shù)比賽場(chǎng) Hong Kong Olympic Equestrian Venue

 There are two venues for the Equestrian events of the 2008 Olympic Games: the Jumping and Dressage events will take place at the Hong Kong Olympic Equestrian Venue (Shatin); the Cross-Country test of the Eventing competition will take place at the Hong Kong Olympic Equestrian Venue (Beas River).

  Venue Information:

  The core venue for the Jumping and Dressage events is a 100-meter x 80-meter all-weather sand arena, with a capacity for 18,000 spectators. This venue will be converted from the Hong Kong Sports Institute and the Penfold Park. Apart from the main facilities, there will also be warm-up facilities for the horses. Other facilities include: an air-conditioned building on the side of the core venue, which will be used as the competition management headquarters, VIP reception area, and accommodation for the grooms; newly constructed stables making up four blocks of air-conditioned accommodation for up to 200 horses; a separate stable block for reserve horses.

  Competition Events: Jumping; Dressage

  Address: 25 Yuen Wo Road, Sha Tin, New Territories.

  Cross-Country Venue

  Venue Information:

  The Cross-Country venue will be converted from the Beas River Country Club and the adjacent Hong Kong Golf Club. A 5.7-km temporary cross country track 10 meters in width will be constructed here. The venue will also include warm-up and cool-down areas and a temporary stable block for 80 horses.

  Competition Event: Cross-Country test of the Eventing competition

  Address: Beas River Country Club, Sheung Shui, New Territories

  Hong Kong Golf Club, Lot No.1, Fan Kam Road, New Territories

  Practice Arena

  Venue Information:

  A number of training arenas will be converted from the Hong Kong Sports Arena and Penfold Park.

  Venue Facilities:

  There are 13 practice arenas for jumping and dressage, including: 3 general practice arenas (2 sand arenas and 1 grass arena); 4 jumping/dressage practice arenas; 1 jumping practice arena; 4 dressage practice arenas; 1 indoor air-conditioned practice arena.

  There are three training facilities for cross country, including: one 800-meter turf cross country training track; one 800-meter riverside galloping track; one 1,000-meter all-weather bridle path.

  Address: Sha Tin Racecourse, Sha Tin, New Territories.

    2008年奧運(yùn)會(huì)馬術(shù)比賽有兩個(gè)比賽場(chǎng):場(chǎng)地障礙賽和盛裝舞步賽在香港奧運(yùn)馬術(shù)比賽場(chǎng)(沙田)舉行,越野障礙賽則在香港奧運(yùn)馬術(shù)比賽場(chǎng)(雙魚河)舉行。

  場(chǎng)地簡(jiǎn)介:舉行場(chǎng)地障礙賽和盛裝舞步賽的主場(chǎng)地是一個(gè)100米x80米全天候沙地主賽場(chǎng),可容納18,000名觀眾。該場(chǎng)館由香港體育學(xué)院及沙田馬場(chǎng)擴(kuò)建而成。場(chǎng)地內(nèi)附設(shè)馬匹熱身場(chǎng)地,其他場(chǎng)館建設(shè)包括:主場(chǎng)地旁的空調(diào)大樓,將用作比賽管理總部、貴賓接待范圍及馬匹服務(wù)人員宿舍;新建的主馬房,共分四座,提供200個(gè)空調(diào)馬格;另有獨(dú)立馬廄供后備馬匹居住。

  比賽項(xiàng)目:場(chǎng)地障礙賽 盛裝舞步賽

  地址:新界沙田源禾路25號(hào)香港體育學(xué)院

  場(chǎng)地簡(jiǎn)介:由位于上水的香港賽馬會(huì)雙魚河鄉(xiāng)村會(huì)所及毗鄰的香港高爾夫球會(huì)改建。該場(chǎng)地將興建一條長(zhǎng)5.7公里、寬10米的臨時(shí)越野賽賽道,并附設(shè)熱身場(chǎng)地,賽后小休區(qū)及80個(gè)臨時(shí)馬格。

  比賽項(xiàng)目:三項(xiàng)賽越野部分

  地址:雙魚河鄉(xiāng)村會(huì)所--新界上水雙魚河鄉(xiāng)村會(huì)所 香港高爾夫球會(huì)--新界粉嶺粉錦公路1號(hào)

  場(chǎng)地簡(jiǎn)介:相連奧運(yùn)馬術(shù)比賽場(chǎng)館的沙田馬場(chǎng)及彭福公園將改建成多個(gè)訓(xùn)練場(chǎng)地。

  場(chǎng)館設(shè)施:13個(gè)場(chǎng)地障礙及盛裝舞步練習(xí)場(chǎng)地,包括:3個(gè)一般練習(xí)場(chǎng)(2個(gè)位沙地及1個(gè)為草地);4個(gè)場(chǎng)地障礙賽/盛裝舞步賽練習(xí)場(chǎng);1個(gè)場(chǎng)地障礙賽練習(xí)場(chǎng);4個(gè)盛裝舞步練習(xí)場(chǎng);1個(gè)室內(nèi)空調(diào)練習(xí)場(chǎng)。3條越野賽練習(xí)跑道,包括:1條800米長(zhǎng)的草地賽道;1條800米長(zhǎng)的河畔操練跑道;全長(zhǎng)1000米的全天候策馬跑道。

  地址:新界沙田馬場(chǎng)

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.