日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 趣味樂園 > 童話故事 > 正文

航海家辛巴達的故事

來源:網(wǎng)絡 2009-09-09 10:14:36

  傳說,在君主大國王哈里發(fā)赫魯納·拉德執(zhí)政的時候,巴格達城里有一個叫辛巴達的腳夫,他很窮,靠給別人搬運貨物過日子。有一天,天氣非常悶熱,肩上沉重的擔子累得他汗流浹背、氣喘吁吁。當他一步一顫地挑著擔子經(jīng)過一家富商門前的時,實在走不動了,只好放下?lián)樱陂T前寬敞、干凈的石階上休息片刻。

  辛巴達剛坐下,就嗅到屋里散發(fā)出芬芳香味,聽到一陣陣悅耳優(yōu)美的絲竹管弦聲和婉轉(zhuǎn)悠揚的歌聲。他再側(cè)耳細聽,聽見那美麗的音樂聲中,分別有金絲雀、夜鶯、山鳥、斑鳩、鷓鴣的鳴唱聲。這么美妙的音樂,使他心旌搖動、興奮不已。他情不自禁地悄悄走到門前,伸長脖子好奇地向里面張望,映入他眼簾的是一座非常豪華、氣派的庭園,富麗堂皇,仆婢成群,氣勢宏偉,儼然似皇帝的宮殿。一陣微風又送來美味佳肴的濃香氣味,更使他陶醉,忍不住饞涎欲滴。他抬起頭凝望天空,情不自禁地喃喃嘆道:

  “主。∧闶莿(chuàng)造宇宙的神靈,給人衣食的主宰,你愿意給誰,誰就豐衣足食。我的主!求你寬恕我的罪過,接受我懺悔吧!你是萬能的、至高無上的、無人能比的圣賢。我多么敬愛你,贊美你!你愿意誰富貴,他便富貴;你愿意誰貧窮,他便貧窮;你愿意誰高尚,他就高尚;你愿意誰卑賤,他就卑賤。你是唯一的主宰,你多么偉大!多么權(quán)威!你的臣民中,你喜歡誰,誰就能盡情享受恩賜,就像這所房子的主人,穿綾羅綢緞,吃山珍海味,享盡人間的榮華富貴?傊,你是人們的命運之神,讓他們中有的人一生奔波貧困,有的人終身舒適清閑,有的人常常享受、時時幸運,有的人像我一樣,終日勞碌、卑賤。”

  接著他又凄然、悲哀地吟唱道:

  “可憐的人有多少呀?

  何以立足,寄人籬下。

  我,可憐的一員,

  疲憊、賣力,

  生活的苦難,

  肩上的重擔,

  有增無減。

  我何曾像別人那樣幸福?

  何曾享樂?

  同是一樣的人,

  一樣的體,

  可,鴻溝是如此巨大,

  呵,呵!

  我盼望,

  公正的法官,

  請你判決。”

  腳夫辛巴達吟罷,挑起擔子,正要走,突然屋里出來一個容貌清秀、體態(tài)端莊、衣著華麗的年輕仆人,對他說:“我們主人有話對你說,隨我進來吧。”

  腳夫猶豫片刻,放下?lián),隨仆人進去了。

  只見這座房子巍峨堂皇、華麗無比,屋內(nèi)充滿歡樂、莊嚴和和諧和氣氛。席上座著的,好像都是些達官顯貴,席間擺滿各種各樣的奇珍異果、醇香美酒和山珍海味,各種花卉撲鼻的馨香,與各種食品的美味混合在一起,令人陶醉,樂師藝人手持樂器,縱情地吹拉彈唱。坐在首席的是一位鶴發(fā)童顏的老人,一看便知是個養(yǎng)尊處優(yōu)的享福人。

  腳夫辛巴達眼看這種情景,驚得目瞪口呆,暗想:“向安拉發(fā)誓,這一定是一座樂園,要不就是帝王的宮殿。”他照規(guī)矩問候、祝福他們,并跪下去吻了地面,然后謙遜地低頭站在一旁。

  主人請他坐在自己身邊,親切地和他談話,盛情款待他。辛巴達酒足飯飽之后,又贊美了安拉一番,站起來洗了手,恭敬地謝了主人。

  主人說:“我們歡迎你,愿你萬事順心,吉祥如意。你叫什么名字?是干什么的?”

  “我名叫辛巴達,是搬運工。”

  主人聽了,微笑著說:“我們兩人正好同名同姓,我叫航海家辛巴達。剛才你在門前誦的那首詩,請你給我重吟一遍。”

  腳夫辛巴達聽后惴惴不安,慚愧不已,于是虔誠地答道:“向安拉起誓,因為我一時疲憊不堪,才髭謅幾句,求主人寬恕我吧。”

  “我已將你視為我的兄弟了,不必害羞,盡情吟唱吧。我對你在門前吟的那首詩非常感興趣。”

  腳夫辛巴達只好遵命,把他的感嘆詩重吟一遍。主人聽了,深受感動,對他說:“兄弟,你有所不知,我曾有過一段傳奇式的生活經(jīng)歷,我將對你講述我是怎樣獲得今天這個地位和享受這種幸福生活的。我曾經(jīng)七次航海旅行,在每次航海旅行中遭遇到的艱難險阻,都是驚心動魄、令人難以想像的。總之,我生活中發(fā)生的一切都是命中注定的,誰也無法逃避命運的安排。”

  第一次航海旅行

  我的父親原是個生意人,他非常富有,生意興隆,家財萬貫,加之樂善好施,在我們家鄉(xiāng)是數(shù)一數(shù)二的富商和慈善家。我年紀很小時,父親不幸故去,給我留下了一大筆遺產(chǎn)。等我長大成人后,我開始自己管理這些財產(chǎn),我以為這些家產(chǎn)夠我一輩子享用了,因此,無所顧忌地過著衣來伸手、飯來張口的奢侈生活。我揮霍無度、不務正業(yè),沉醉在享樂生活中。然而,由于坐吃山空,生活景況一天不如一天。當我發(fā)現(xiàn)自己是那樣的糊涂、愚蠢時,錢財已揮霍殆盡,剩下的只是孑然一身,兩手空空。

  我憂愁苦悶,陷入了絕境。這時候,我忽然想起父親告訴過我的圣人蘇里曼的遺訓:“死日比生日好,活狗比死獅好,墳墓比貧困好。”于是我強打起精神,把身邊僅存的家具、衣物、財產(chǎn)全部變賣,換得三千金幣,用它們當路費,決定出門作長途旅行,到遠方去碰碰運氣,找些生意做做。主意已定,收拾準備妥當,我便和幾個商人結(jié)伴,決定從海上出發(fā)。我們先到巴士拉,再由巴士拉乘船出海。我們在海中航行了幾天幾夜,經(jīng)過了許多島嶼,每到一個地方,我們都做買賣,有時是以物易物,海上生活倒也快樂有趣。

  一天,我們路過一個小島,島上景色非常美麗,船長吩咐靠岸休息。于是,拋錨停泊,旅客們都紛紛跳下船,登上島去。他們有的架鍋燒火煮飯,有的欣賞島上的風景,怡然自得地玩樂起來。正當他們吃喝、玩耍、流連忘返的時候,船長忽然高聲喊道:

  “旅客們,你們趕快上船來。想要活命的,趕快扔掉你們手中的東西,立刻回到船上來吧。難道你們還看不出來嗎?這不是什么島,而是漂在水上的一條巨大的魚!因為它在這兒呆的日子久了,身上滿沙土,長出水草,看起來就像島嶼的樣子。你們在它身上生火煮飯,它感到熱氣,已經(jīng)動起來了。難道你們還不明白嗎?它一沉下海底,你們?nèi)繒兔?欤∪拥魱|西,上船來吧!”

  大伙聽了船長的呼喚,都爭先恐后地扔掉東西,急急忙忙向船奔去?墒悄菞l大魚已經(jīng)搖動起來,接著迅速沉了下去。沒來得及登船的人全都淹沒在海里,只有少數(shù)幾人逃脫劫難。我也未能幸免,隨著那“小島”慢慢沉到海底。

  正當危在旦夕、快要淹死的時候,幸蒙安拉保佑,我發(fā)現(xiàn)旁邊漂著一個旅客扔掉的大木托盤。我毫不猶豫地抓住它,爬在上面,兩腳像槳一樣,左右擺動,拼命和洶涌的波濤搏斗,心想要是漂到船邊,就有救了?墒谴L是個自私的小人,他不顧我們的死活,竟揚帆而去。我望著漸漸遠去的船身,絕望極了,心想這下必死無疑了。

  “愿安拉保佑!”我默默地祈禱,任憑風浪拍打,頑強地作最后的掙扎。就這樣,我在海上漂流了整整一晝夜。第二天,風浪把我推到一個荒島上,我拽著垂在水面上的樹枝,費力爬上岸去,兩腳被魚咬得血肉模糊,這時我已精疲力盡,好像馬上就要死了一樣,我倒在地上,昏死過去。也不知昏迷了多久,太陽已經(jīng)出來,刺眼的光芒使我慢慢地蘇醒過來,可是兩腳又痛又腫,不能動彈,只好慢慢爬行。

  這是一個美麗的小島,有潺潺流淌的清泉,島上長著許多野果。于是我靠野果充饑,泉水解渴,靜靜地休息了幾天。我想等身體復元,行動自如后,再作打算。后來我折了根樹枝當拐杖,沿著海濱漫游,觀賞島上的絢麗風光。

  一天,我正沿著海濱散步,突然發(fā)現(xiàn)遠處有一個隱隱約約的影子,開始還以為那是野獸,或者是海中的動物,于是挺好奇地向它走去。走近一看,原來是一匹高的大駿馬,被人拴住了。我慢慢向它靠近。它看見我,長嘶一聲,嚇了我一跳。我剛想退后,不料有人從地洞里鉆了出來,大喝一聲,走到我面前,問道:

  “喂!你是誰?從哪兒來?到這兒來干什么?”

  “我是旅客,搭船到海外做生意的,中途遇難,我和許多人不幸落水,幸虧我抓住一個大木盤,在海中漂流了一天一夜,才被風浪推到這兒來的。”

  聽完我的話,那人伸手拉著我,對我說:“跟我來。”

  于是我跟著他走到地窖里,進了一個大廳,坐下后,他拿東西給我吃。我正餓得要死,于是狼吞虎咽,飽餐了一頓。吃完后,他打聽我的身世、經(jīng)歷,我便把自己的遭遇從頭到尾,詳細地敘述了一遍。他聽后感覺非常驚奇。

  我對他說:“向安拉起誓,我把我的一切都告訴你了,現(xiàn)在希望你能告訴我,你是誰?

  為什么住在地洞里,你把那匹馬拴在海濱是什么意思?”

  “我們是專門替國王邁赫培養(yǎng)種馬的人,都分散居住在島上。每當月圓的時候,我們就要選擇高大、健壯的牝馬,把它拴在海濱,海馬聞到牝馬的氣味,就會跑出來引誘牝馬,并要把它帶到海里去,可是牝馬被拴牢,逃跑不掉,只好發(fā)出無奈的長嘶,踢打一陣,然后它們開始交配。我們聽到后,過一會兒跑出去,大吼一聲,把海馬嚇跑,從此牝馬受孕,生出雜交小馬。這種雜交馬的形體健壯可愛,價格不菲,每匹就值一庫銀子,F(xiàn)在正是海馬登陸的時候了。若安拉愿意,我?guī)闳ヒ妵踹~赫,讓你參觀我們的國家。這里渺無人煙,幸虧遇到我們,否則你一定會孤單、寂寞,甚至丟了命還沒人知道。我們能在這兒邂逅,這是你命不該絕,安拉可保佑你安全回到家鄉(xiāng)去。”

  我衷心地感謝他,為他祝福。

  我們正說著話的時候,有匹海馬來到岸上,跳到牝馬面前,長嘶一聲,要把它帶走,它們開始踢打驚叫起來。養(yǎng)馬人應聲拿起寶劍、鐵盾,跑出地窖,大聲呼喚他的伙伴:

  “海馬登陸了,大家快出來吧。”

  他邊喊邊敲鐵盾,于是許多人從四面八方跑了出來,手拿武器,喊聲不絕,硬是把健壯碩大的海馬嚇跑了。

  不一會,那些養(yǎng)馬人每人牽著一匹駿馬,來到我們面前。他們見了我,便詢問我的來歷。我便把自己在海上的遭遇又敘述了一番,他們聽了都很同情我。于是,我被邀請和他們坐在一塊兒吃飯,吃完飯后他們騎馬動身,我騎一匹馬跟著他們,從郊外來到城里去,來到王宮。

  他們先向國王邁赫稟報,得到國王許可,這才帶我進宮。

  我拜見了國王,非常虔誠地向他祝福、致敬,他對我表示歡迎。彼此寒暄后,他問起我的情況,我又把自己的經(jīng)歷、見聞,復述了一遍。他聽了很驚奇,說道:“孩子!向安拉起誓,你已經(jīng)平安無了。你福星高照,否則厄運難逃,蒙安拉賞賜,讓你轉(zhuǎn)危為安。”

  國王非常器重我,熱情款待、安慰我,并留我在宮中任職。于是,我做了管理港口的工作,負責登記過往船只。

  我從那時起就留在宮中,勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè)地工作,深得國王的恩寵,國王讓我隨他參與國事,替老百姓謀福利。我留在那兒,生活了很長一段時間。不過,每當我到海濱,就會向商人和航海的人打聽巴格達的方位,總希望有人到巴格達,這樣我就可以和他同路回家鄉(xiāng)了,可是我始終沒能如愿,心里悶悶不樂。

  有一天,我進宮拜見國王,在宮中遇到一伙兒印度人,就和他們打招呼,他們熱情地和我談話,問起我的國籍。

  聽說他們來自不同的民族,有的屬于善良的沙喀爾民族,他們性格樸實敦厚,不虐待別人;有的屬波羅門民族,他們不喝酒,生活富裕,個個都很漂亮,極富人情味兒,善于飼養(yǎng)家畜。從他們口中知道,在印度共有七十二個民族,我聽了十分驚奇。

  國王邁赫的管轄區(qū)內(nèi),有個叫科彼魯?shù)男u,島上熱鬧非凡,一天到晚都可以聽到鑼鼓聲。當?shù)厝撕吐眯屑腋嬖V我,島上的居民全都精明、剽悍、強壯。在那個小島上,我看見過二十丈的大魚,還看見過貓頭鷹魚,此外還有許多光怪離奇的東西,要一一道來,話就長啦。

  我還是照樣拄著拐杖,在海濱漫游。

  一天,我發(fā)現(xiàn)一只大船向港口使來,船上旅客很多。船靠岸后,船長叫水手搬出貨物,交給我登記。我問船長:

  “船上還有其它貨物嗎?”

  “是的,先生,船里還存著一部分貨物,不過它的主人已在海上遇難,他的貨物由我們代為保管。我們打算把這些貨物賣掉,換了錢帶回巴格達去,交給他的家屬。”

  “貨物主人的名字叫什么?”

  “他叫航海家辛巴達,已經(jīng)淹死了。”

  聽了船長這番話,我仔細端詳他,立刻認出他就是我們遇難那只船的船長。我抑制不住內(nèi)心的激動,失聲大喊起來:“船長!我就是你所說的那些貨物的主人呀!我就是你說的那個航海家辛巴達。∧翘,當大魚動起來的時候,你大聲叫我們趕快上船,但有的人上去了,沒上去的人全部落到海里,我也沉到了海里,幸虧安拉保佑,讓我抓住一個大木托盤,伏在上面,被風浪推到這個島上,才終于脫險。后來又遇見了國王邁赫的養(yǎng)馬人,他們帶我去見國王,國王同情我的身世、遭遇,蒙國王恩準,派我管理港口。我盡職盡責地工作,博得國王的信任。你船里的那些貨物,它們原本都是我的財產(chǎn)呀!”

  “什么?安拉在上!照你這么說,從此世間沒有忠實、信義可講了!”

  “船長!聽了我的話,你為什么要這么大驚小怪呢?”

  “我認為你是聽到貨主淹死,才編出這么一套謊話來騙我的。你企圖奪取貨物,這是不道義的事。我們親眼看到貨主和其他許多旅客同時落海遇難,一個也不曾脫險,你怎敢冒稱是貨主呢?”

  “船長,請你耐心地聽我的故事,我從不撒謊。聽完后,你就不會懷疑我了。”

  于是,我一五一十地對船長講起了船從巴格達出發(fā)后在途中的經(jīng)歷,包括什么地點遇難、我所有貨物的種類,還有旅途中我和他之間交接過的手續(xù)和關系。聽完后,船長和商人們才明白,我的確講的都是真話。于是大家笑逐顏開,祝賀我安然無恙,說:

  “向安拉起誓,我們做夢也沒想到你會脫險,是安拉給了你第二次生命。”他們立即把貨物歸還給我,所有東西完好如初,貨物上都有我的名字作標記。

  我打開貨箱,挑選了幾種最名貴值錢的東西,作為禮物,獻給國王,并告訴他,我原來乘的那只商船來到港口,貨物全都回到我的手里,為感謝救命之恩,特將貨物的一部分人作為禮物進獻。國王非常高興,明白了我過去所說的全都是事實,因此愈發(fā)尊重我,也回贈了我許多禮物。

  我賣掉貨物,賺了一大筆錢,又收購當?shù)氐囊恍┩廉a(chǎn),裝到船上。船快要開時,我去和國王道別,感謝他對我的厚愛,請他允許我啟程回鄉(xiāng)。國王慨然應允。

  于是,我?guī)е鴩跛偷亩Y物,隨商人們又過起了在海上漂泊的旅行生活。船兒在茫茫的大海中,晝夜兼程地航行,最后平安到達巴士拉。我在巴士拉呆了幾天,回到我的故鄉(xiāng)——巴格達,許多親戚朋友都來看我,我攜帶貨物,滿載而歸。

  我這次旅行賺了不少錢,回到家鄉(xiāng)后,我就用它們興家置業(yè)。從此,我擁有的家財比我父親留給我的還要多,我可以說是富甲一方。從那以后,我又過上了舒適、悠閑的享樂生活,結(jié)交文人學士作為朋友,將過去在海上經(jīng)歷過的艱難困苦、顛沛流離的生活忘得一干二凈。好了,以上就是我第一次航行的故事。安拉在上,若你愿意聽,或許明天我會給你講我的第二次航海的經(jīng)歷。

  于是航海家辛巴達招待腳夫辛巴達,和朋友們共進晚餐,并送給腳夫辛巴達一百金幣,說道:“今天蒙你光臨,給我們帶來了快樂。”

  腳夫辛巴達謝過了航海家辛巴達,帶了他送的金幣告辭回家。一路上他都在回想剛才聽到的故事,同時也思索著自己今天的奇遇。

  當天晚上,腳夫辛巴達美美地睡了一覺。第二天一大早,他又如約來到航海家辛巴達的家中,主人邀請他坐在自己身邊,等親友們來了,大家一塊兒吃著美食,沉浸在歡娛的氣氛中,航海家辛巴達這才開始敘述他第二次航海旅行的經(jīng)過。

  第二次航海旅行

  昨天已告訴你們我第一次旅行歸家,過起了從前那樣偷閑的享福生活。可是突然有一天,我又冒出了出去旅行的念頭,很想到海外游覽各地的名勝古跡,了解各處的風土人情,并兼做一些生意,嫌一筆大錢回來。

  于是,我拿出積蓄,收購一些適合帶出去的貨物,包裝妥當后,運到海濱,碰巧那兒正好停著一只新船,滿載旅客和食物,準備啟錨。

  我把貨物搬到船上,身背行囊,與這些商人和旅客們結(jié)伴出發(fā)。那天,天氣晴朗,一帆風順,我們走啊走,走過了海灣又到港口,走過了島嶼又到海國。每到之處,我們都上岸去做買賣,和當?shù)氐纳特、官吏們交易商品,生意做得很紅火。一天,我們的船路過一座非常美麗、可愛的小島。小島的景色美極了,有綠色的大森林,數(shù)不盡的奇珍異果,五彩繽紛的花兒競相開放,鳥兒在林中婉轉(zhuǎn)歌唱,還有清澈見底的小溪緩緩地流淌,只是島上不見一個人影兒。我們的船靠岸后,大家都前呼后擁地上岸,到島上觀光,感嘆安拉創(chuàng)造世界的偉大和奇妙。我獨自前行,徜徉在大自然的懷抱里。我獨自坐在小溪邊,一邊吃東西,一邊看風景,那時候,正是涼風習習、天氣清爽,周圍安靜得一點聲音也沒有,我竟不知不覺地在風景如畫的小島上睡著了。

  就這樣,在充滿著芬芳氣味的林蔭下面,我沉睡了很久很久。一覺醒來,周圍清幽靜寂,不見一個人影。原來,商船已經(jīng)開走了,把我一個人扔在島上。我左顧右盼,還是久久不見一個人影,似乎連島上的動物也消失了,我恐怖極了,陷入絕望之中。我孤零零的一個人流落荒島,沒有吃,沒有喝,疲憊不堪,幾乎失去了生活的信心,絕望之余,不禁悲嘆道:

  “一個人不是每次都碰上好運氣的,上次遇難被人救,這次要想再次脫險,恐怕是太難了。”

  想到這兒,我哭了起來,非常絕望,暗自抱怨自己為什么不待在家里,好吃好喝,快樂享福,偏要背井離鄉(xiāng),到海上來奔波,這不是自找苦吃嗎?明明第一次就險些喪命,不吸取教訓,又離開巴格達跑到海上來奔波……我后悔極了。我氣得快要發(fā)瘋,不知怎么辦才好。冥冥之中,只好自我安慰:“我們是屬于安拉的,我們都要歸宿到安拉那兒去的。”

  我不敢呆在原處,害怕孤獨向我襲來,只好不安地、漫無目的地走動。后來我拚命爬上一棵大樹,向遠方眺望,我看見的只是晴朗的天空、湛藍的海水、茂密的森林以及飛鳥和沙礫。我就這樣望呀望,突然,我發(fā)現(xiàn)很遠的地方有一個巨大的白色影像,我趕忙溜下樹,向白影像出現(xiàn)的方向走去,想去看個究竟。

  那原來是幢白色的圓頂建筑。我靠攏后,繞著它轉(zhuǎn)了一圈,卻找不到它的大門。這房子光滑、明亮,我無法爬上去。這時太陽已經(jīng)偏西,天快黑了,我急著進這屋子,找個地方休息,就在我束手無策的時候,我發(fā)現(xiàn)太陽突然不見了,四周一片漆黑。當時正是夏天,我以為是空中有了烏云,才會如此,我又驚又怕,再抬頭細看,只見天空中出現(xiàn)一只身軀龐大,被稱為神鷹的野鳥。這種鳥常常捕捉大象喂養(yǎng)雛鳥,我剛才看見的那幢白色圓頂建筑,原來是個神鷹蛋。我不由地驚嘆安拉的造物之奇。這時,那只神鷹慢慢地落了下來,兩腳向后伸直,縮起翅膀,安然孵在蛋上。

  突然,我腦子里冒出個想法,于是我立即行動起來。我解下纏頭,對折起來,搓成一條繩子,拴住自己的腰,再牢牢把繩子綁在神鷹腿上,暗想道:“也許這只神鷹能把我?guī)в械接腥藷煹牡胤饺,那就比呆在荒島上強多了。”

  那天夜里,我一直不敢睡覺,怕睡夢中神鷹突然起飛,使我毫無準備。

  第二天清晨,神鷹起來,伸長脖子狂吼一聲,然后展翅翱翔,帶著我直沖云霄。它越飛越高,我仿佛覺得已經(jīng)接近天邊了。它飛呀飛,飛了很久才慢慢下降,最后落到一處高原地帶,我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地解開纏頭,離開神鷹腿。雖然離開了那個島,卻不知又到了什么地方,我仍然感到迷茫、恐懼。

  這時,只見神鷹從地上抓起一樣東西,又飛向天空中。我仔細看,原來它抓的是一條又粗又長的蟒蛇。我向前走了幾步,這才發(fā)現(xiàn)自己站在一處極高的地方,腳下是深深的峽谷,四面是高不可攀的懸崖。我又開始埋怨自己不該冒險,自言自語地嘆道:“安拉保佑,這里既無野果充饑,又無河水解渴,唉!我真不幸,剛剛脫離危險,又落深淵。聽天由命吧!只盼偉大的安拉來拯救了。”

  我鼓起勇氣,強打精神,走進山谷里,發(fā)現(xiàn)那兒遍地都是名貴珍奇的鉆石和棗樹一樣粗大的蟒蛇。蟒蛇張著口,像是一口能吞下一只大象,它們都晝伏夜出,以躲避神鷹的撲殺。天上有神鷹,地下有蟒蛇,這下可完了,我身臨其境,懊悔不已,只好乞求安拉保佑了。很快太陽落山,夜幕降臨了。我怕蟒蛇吃了我,忘了饑餓,哆嗦著徘徊在山谷中,想找個棲身的地方。我發(fā)現(xiàn)附近有個山洞,洞口很小,我趕緊鉆進洞去,推過旁邊的一塊大石堵住洞口,心想先暫時躲一躲吧,等明天出去,再找出路。待我定睛一看,只見一條大蛇正孵著蛋臥在洞中,我頓時嚇得半死,全身發(fā)抖,沒辦法,只好認命了。我眼睛大大地睜了一個晚上。

  好不容易熬到第二天天亮,我飛快地跑到洞口推開大石頭,逃了出去。由于整夜未眠,加之又渴又餓,只覺得頭重腳輕,像醉漢一樣,走起路來一步三晃。正在徘徊無望的時候,突然從天空中落下一頭被宰的牲畜,我環(huán)顧四周,仍不見一個人影,頓時嚇得毛骨悚然。我想起從前有人對我講過的一個傳說:傳說出產(chǎn)鉆石的地方,都是極深的山谷,人們沒法下去采集它們,珠寶商人就想出了一個辦法,把羊宰了,剝掉皮,丟到山谷中去,血淋淋的羊肉沾滿鉆石后,被山中巨大的兀鷹攜著飛向山頂。當鷹要啄食的時候,他們叫喊著奔去,趕走兀鷹,收拾沾在羊肉上的鉆石,然后把羊肉扔給兀鷹,帶走鉆石。據(jù)說這是珠寶商人獲得鉆石的唯一方法。

  我看見那只被宰的大羊,想起聽過的傳說,就趕緊跑上前去一看,果然羊肉上有許多鉆石,我立即毫不猶豫地把口袋、纏頭、衣服和鞋子里都裝上鉆石,躺下去,把羊拖來蓋在自己身上,用纏頭把自己綁在羊身上。

  等了一會兒,落下一只兀鷹,擄著被宰的羊飛騰起來,一直落到山頂上。它正要啄食羊肉,忽然崖后發(fā)出叫喊聲和敲木板的響聲,兀鷹聞聲高飛遠逃,我趕緊解開纏頭,渾身鮮血淋淋,從地上爬了起來,接著那個叫喊的商人迅速跑過來,他見我站在羊前,嚇得哆嗦著不知所措。他翻著死羊看見它身上什么也沒有,氣得馬上哭喊起來:

  “多倒霉,哪兒來的魔鬼?奪走了我的珠寶!愿安拉驅(qū)逐他。”喊完叫完,他垂頭喪氣,拚命拍打手掌。

  見他這么傷心,我走過去,站在他面前。他不解地問道:

  “你是誰?為什么到這兒來?”

  “你別害怕。我不是壞人,也是個買賣人,有著悲慘不幸的經(jīng)歷和遭遇,我糊里糊涂就來到了這荒山野嶺。你別傷心,我這兒有許多鉆石,我會分一部分給你,讓你滿意。”聽了我的話,商人非常感激,親切地和我交談。其他取鉆石的商人,見我和他們的伙伴那么友好,也都前來問候、祝福我,邀我與他們結(jié)伴而行。我對他們講了自己的遭遇和流落到山谷中的經(jīng)過,并且給了那個商人許多鉆石,商人非常高興地說道:

  “向安拉起誓,安拉保佑,使你絕處逢生。凡是到這山谷來的人,無一能幸免于難,你算是幸運者。”

  我脫離險境,離開蟒蛇成堆的山谷,又回到了人世間,心情輕松極了。我和商人們呆在一塊兒,平靜地過了一夜。第二天,同他們一起下山,隱約看見那山谷里的蟒蛇,感到十分后怕。

  我們不停趕路,最后來到一處寬闊的原野。只見地上長滿了高大的樟腦樹,每棵樹枝葉茂密,像一把巨大的傘,可以供一百個人乘涼。要取樟腦,只須在樹干上鑿個洞,液汁就從洞中流出,液汁流完后,大樹變得枯萎,最后變成了枯木。

  這原野上有一片叢林,叢林中有一種動物叫犀牛。犀牛在森林中生活,形狀就像我們家鄉(xiāng)牧場上的黃牛、水牛一樣,不過犀牛的身體比牛高大,頭上長著獨角,大的有十尺長。探險家們說,犀牛能抵死大象,把它頂在頭上,毫不費力地漫山遍野亂跑,后來象身上的脂肪被太陽烤化,流到犀牛眼中,犀牛因而成了瞎子,分不清方向,只好躺在河邊,不能自如地行動,神鷹往往攫它們?nèi)ノ桂B(yǎng)雛鷹。此外,那兒還有野牛和其它各種各樣的野獸,舉不勝舉。

  我從一個城市旅行到另一個城市,沿途拿鉆石換回許多貨物,運到各地販賣,賺了不少錢。

  我經(jīng)過長期顛沛流離的旅行,到過許多地方,最后還是回到巴士拉,在那兒停留了幾天之后,滿載著鉆石、金錢和貨物,回到家鄉(xiāng)巴格達。和家人朋友見面后,我分送禮物給他們,并施舍給窮人財物。人們聽說我第二次脫險后,紛紛前來祝福我,我又過起了從前那種舒服的日子,漸漸地就把所經(jīng)歷的危難險境淡忘了。

  航海家辛巴達講了第二次航海的旅行經(jīng)歷,接著說道:若安拉愿意,明天再給你們講第三次航海旅行的經(jīng)歷。第二天,腳夫辛巴達又如約來到航海家辛巴達家,傾聽他講述他第三次航海的故事。

  第三次航海旅行

  我的第三次航海旅行是最離奇的。

  你們知道,我第二次航海旅行歸來,賺了很多錢,而且能夠脫險平安回來,過上安逸的生活,應該很滿足了。可是過了一陣清閑的日子后,我又萌生了出去旅行的念頭。于是,我?guī)显S多貨物,又一次毅然離開了家。

  我在巴士拉海港乘上一只大船。船從目的地出發(fā),途經(jīng)了許多城市和島嶼,每到一個地方,我們都要上岸去旅游、做買賣。有一天,船正在海中航行,只聽站在甲板上向遠處眺望的船長忽然高聲狂叫起來,他又是打自己的面頰,又是拔嘴上的胡須,還撕身上的衣服,心情特別煩躁,情況發(fā)生得非常突然和蹊蹺。我們忙著安慰他,問道:

  “船長,發(fā)生了什么事情?”

  “旅客們!你們不知道,我們的船被風浪控制了,現(xiàn)在被吹到危險地帶,我們開始接近猿人山了。這山里的人,跟猴子一樣,極其兇殘,滿山遍野都是。凡是來到這兒的人,別想逃脫厄運。”

  船長話音剛落,猿人便出現(xiàn)了。它們的樣子實在丑陋,身材短小,渾身長毛,說著我們不懂的話。霎時,我們被四面八方跑來的猿人包圍了,它們一個個死盯我們,眼睛滴溜溜地轉(zhuǎn)。我們呆在船上,不敢行動,惟恐被它們傷害。猿人們爬到船上,將我們洗劫一空,又咬斷纜索,破壞了風帆。于是,船身慢慢傾斜,最后擱淺。我們?nèi)砍蔀榉敚或?qū)趕上岸。船不知被猿人拖到什么地方去了。之后,猿人們便一哄而散,跑得無影無蹤。

  我們被困在荒島上,饑渴難耐,只好采摘野果充饑,舀河水解渴。不久,有人發(fā)現(xiàn)島上有幢房子,我們立刻前去觀看,原來竟是一幢結(jié)構(gòu)非常結(jié)實牢固的高樓,門是紫檀木做的,兩扇門都大打著。從門口向里望,有一個很寬敞的庭院,周圍門窗林立。我們往里走,只見廳堂里擺著高大的凳子,爐灶上掛著各種烹調(diào)器皿,周圍堆著無數(shù)的人骨頭,只是屋中悄沒聲息,不見人影。

  見此情景,我們感到非常驚奇。

  大家進屋坐了一會,仍不見什么動靜,大家也顧不了許多,個個倒頭便睡。這下我們從早晨一直睡到日落。不知過了多久,我們突然被一陣隆隆的響聲從夢中驚醒,這時地面突然震動起來,接著從樓上下來一個黑色的巨大怪物,只見它兩眼噴火,呲牙裂嘴,雙唇垂在胸前,張著血盆大口,蒲扇般的耳朵呼閃呼閃地搭在肩上,爪子上的指甲又尖又長,向我們伸來,我們一個個嚇得魂不附體。

  只見這個巨形怪物走到大廳里,不慌不忙在高凳子上坐了一會兒,然后走到我們面前,東瞧瞧西看看,猛地把我抓起來,放在手中仔細觀看。我在他手中,仿佛只夠他吃一口?戳艘魂嚕坪跤X得我不夠標準,一下就把我扔在地上,又抓起另一個伙伴,也像對付我那樣端詳了一下,又扔下了。它把我們一個個審視后,都不滿意,最后它的目光落在了船長身上。他是我們中最健壯的一個,肩寬腰圓,四肢粗壯,力氣很大,站在那兒就像尊鐵塔。他似乎很合怪物的胃口,只見怪物往船長面前一站,兩眼死死盯著他,突然它把船長像老鷹抓小雞一樣提起來,然后又把船長摔到地上,抓著船長的脖子一扭,只聽咔嚓一聲,脖子就斷了。那怪物繼而取下一把長鐵叉,把船長的尸體串在叉上,放在熊熊燃燒的火上,翻轉(zhuǎn)著烤熟,像人們吃雞鴨那樣慢慢地撕著吃,吃完把骨頭扔在一旁,便躺在高凳上呼呼大睡起來。這怪物鼾聲如雷,整整酣睡到第二天清晨,才從夢中醒來,旁若無人地揚長而去了。

  我估計它走遠了,才敢開口說話。昨晚那一幕實在太恐怖了,有的人忍不住大聲哭泣,埋怨道:

  “我們寧肯落到海里淹死,或者被猿人吃掉,也比叫怪物拿去烤著吃好些。向安拉起誓,這樣死太悲慘了。我們無法逃出這個地方,必死無疑,有什么辦法啊,只盼偉大的安拉快救救我們吧!”

  我們強打精神往外走,企圖找個藏身的地方,或找條逃走的道路。走了一天,走遍全島,一無所獲。夜幕降臨了,我們走投無路,只好驚恐萬狀地回到那幢屋子里,暫時棲身。我們剛坐定,腳下的地面又震動起來,接著那黑色的怪物又像昨天一樣出現(xiàn)了。它在我們中找了一個它滿意的人,如法炮制地像昨天那樣美餐了一頓,然后睡到天亮后又走了。我們不能坐以待斃,怪物走后,大家圍在一起商量對策。有人說:

  “安拉在上,我們一定要殺死它,不然這種死法太殘忍,太讓人受不了了。”

  又有人說:“非除掉這個禍根不可。我建議大家一齊動手先做個木筏,然后大家齊心合力設法殺掉它。即使殺不了怪物,我們也可乘筏逃走,就是落在海里淹死,也比讓它抓去烤來吃強些。”

  于是我們一起動手,把木板、木頭搬到屋外,做成一張筏子,拴在海邊,一切準備妥當,才悄悄回到屋里來。接著我們腳下的地面又震動起來,那個怪物出現(xiàn)了,像餓狼似的把我們一個個仔細觀察一遍,選中目標后,正要張口撕扯他,我們從四周跑上來,每人手里拿著早已準備好的鐵叉,一齊對準它的兩只眼睛,戳了進去,一下就戳瞎了它的雙眼。它痛得狂叫起來,像睛天霹靂,我們嚇得要命。只見它掙扎著爬起來,亂叫著試圖來抓我們,可是它已經(jīng)瞎了,什么也抓不到。它掙扎了一會兒,狂叫著,撞撞跌跌地出了大門。它的吼聲震天動地,太恐怖了。

  我們剛松口氣,卻又被眼前的景象驚呆了:只見逃走的那瞎子怪物不知從哪兒又帶來了兩個更高大、更丑的同類,我們的心一下子又提到了嗓子眼,我們再次被嚇得渾身毛骨悚然。于是,大家沒命地向海濱奔去,沖上筏子,飛快地離開海岸?墒莾蓚怪物手里拿著石塊,緊追不放,把石頭對準我們亂扔。筏子沉了,同伴們被砸死、淹死了很多,最后只剩我和其余兩個同伴脫險。

  我們?nèi)齻幸運的人兒乘著筏子,在海面上漂流了很久,被風浪推到另一個小島上。我們感到有救了,激動不已。由于過份驚嚇,我們已經(jīng)精疲力竭,走了幾步,腿就再也邁不動了,天一黑就躺在地上睡著了?墒莿偹粫䞍,便被響聲驚醒,只見一條又粗又長的大蟒蛇正在吞食我的一個同伴。我們只聽見他的骨骼在蟒腹中碎斷的吃響聲。太殘酷了。一時間我們又陷入極端的危機中,剛擺脫了怪物的危害,又受到了蟒蛇的威脅,我在心里暗暗地祈禱,求安拉快來救我們。

  我們趕快逃走,在島上東躲西藏,餓了摘野果充饑,渴了渴河水解渴。天快黑的時候,來到一棵大樹下。我們一直爬到樹頂,心想可能安全了,便躲在枝葉中睡覺?墒俏夷俏ㄒ坏耐,又被夜里悄悄爬到樹上的大蟒蛇吞入口中吃掉了。我目睹了這場慘劇,聽見他的骨骼碎斷的聲音,這恐怖的聲音久久地在我耳邊回蕩。

  第二天,天剛亮,我趕緊留下樹,失魂落魄地向海邊走去,我不想活了,打算投海自殺,了卻人間苦難,可是死的勇氣不足,又臨陣退卻了。最后還是找到幾塊寬木頭,分別綁在身體的四肢上,好像鉆進了一個木籠,安然躺在地上休息。

  當天夜里,有條大蟒又來到大樹下面,一直游到我面前,可是木頭像盔甲般護著我,它無法下口吃我,只得繞著兜圈子。我眼睜睜地望著它,嚇得魂飛魄散。那條大蟒蛇一會兒離開我,一會兒又來到我面前,就這樣周而復始,折騰了整整一夜,始終吃不到我,這才悻悻離去。

  見蟒蛇遠去了,我急忙爬出木籠,向海邊走去,去看看有沒有過往的船只。果然在遠處海邊,有個黑點在動,漸漸地近了,我看清楚了,是條船!我按捺不住激動的心情,趕緊折了一條大樹枝,舉起來一邊搖,一邊大聲呼喚。船上的人聽見喊聲,就把船駛到岸邊,把我?guī)洗,問我的情況。我把自己這次旅行死里逃生的遭遇,從頭到尾,詳細敘述了一遍。他們聽了感到十分驚奇。我在船上吃了點東西,休息了一會兒,頓時精神煥發(fā)起來,感到了無比的興奮、快慰,我衷心贊美安拉。

  我隨著這艘船,一路順風地在海上航行,來到一個叫塞遼赫的島上。商人們爭先恐后攜帶貨物上岸去做生意。船長見我一個人呆呆站在船上,對我說道:

  “現(xiàn)在你身無分文,離鄉(xiāng)背井,又遭遇那么多驚險,我愿接濟你,讓你賺點錢,好回家,以后可別忘了我哦!”

  “我不會忘記你的,我會向安拉為你祈福。”

  “你不知道,本來有個商人搭我們的船旅行,但他卻中途失蹤,生死不明,杳無音信。他走時留下了許多貨物,現(xiàn)在我把這些貨讓你拿去賣,所得的利潤你得一部分,剩下的交給我?guī)Щ匕透襁_,找到他的家屬,還給他們。你愿意這樣干嗎?”

  “好吧,我明白!就這樣很好。”

  船長吩咐水手把貨物搬出來,貨單交給我,船上記帳的人問道:“船長,這批貨物,記在誰的帳上?”

  “記在那個航海家辛巴達的帳上吧。我托這個外鄉(xiāng)人把他的貨物帶去賣。”

  我聽見船長說出我的名字,禁不住大聲喊道:“船長哪!告訴你吧,我就是航海家辛巴達!我還活著,沒有淹死。”

  于是,我就把那天沒趕上船,以及后來的種種驚險遭遇詳細地對船長說了一遍。旅客們聽了我的話,都圍攏來,對我的話半信半疑。碰巧其中有一人聽我提到鉆石山,一骨碌爬起來,走到我面前,說道:“大家聽我說,原來我告訴你們在鉆石山我和同伴們宰羊拋到山谷中采鉆石,有個人爬在那只羊上回到山頂?shù)钠婀质,你們個個都不信,還嘲笑我,說我撒謊,現(xiàn)在你們該相信了吧。我說的就是這個人。他給了我許多珍貴的鉆石,我又陪他一塊兒到巴士拉,然后分手,各自回家。他說他叫航海家辛巴達。事實證明,我沒有說謊,他說的也都是真話。”

  船長聽了商人的話,走到我面前,審視我一番后,問道:

  “你的貨物有什么標記?”

  我把貨物的種類、特征以及巴士拉上船以后和他的交往、接觸敘述了一遍,他這才相信我是航海家辛巴達。于是我們熱情地擁抱,相互問候、祝福,齊聲贊美安拉。

  貨物原封歸還我后,我又賺了一大筆錢,回到家鄉(xiāng),和家人、親友團聚。大家見我安全歸來,喜不自勝。從此我仍慈悲為懷,救助窮人,自己也過著錦衣玉食的舒適生活,把過去旅途中的驚險遭遇,忘得一干二凈。

  航海家辛巴達講了第三次航海旅行的經(jīng)歷,接著說道:

  “若是安拉愿意,明天我講第四次航海旅行的情況給你們聽,那將比這一次更冒險更離奇。”

  第四次航海旅行

  朋友們,你們知道,我第三次航海旅行后,回到家鄉(xiāng),過著比從前更安逸、富裕的享樂生活,終日尋歡作樂,把過去旅途中驚險的遭遇忘得干干凈凈。過了一些時候,我還是經(jīng)不住金錢的誘惑,又生出了外出做生意的念頭。于是,我同一大群商人朋友,帶上更多的貨物,再乘船出海。

  船在海中破浪航行,繼續(xù)不停地在海上漂泊,走過一島又一島,我們一路順風航行了幾天。

  突然有一天,海面上暴風驟起,波濤洶涌,船長吩咐立刻拋錨停船,以免發(fā)生意外。當時我們虔心祈禱,乞求安拉保佑,可是風一個勁兒地刮,吹破了船帆,桅桿折斷了,最后船沉了,人、貨和錢財全都沉入海中。我奮力掙扎著游啊游。正當厄運難逃,快要淹死的時候,忽然抓住一塊在水面上的破船板,這破船板救了我的命。我同幾個快被淹死的旅客一起伏在木板上,在洶涌澎湃的海中隨波逐流,聽天由命,在海中漂流了整整一天一夜。也不知過了多久,我們被風浪推上了一片沙灘。大伙已經(jīng)精疲力竭。幸虧島上長著茂密的植物,我們采些野果充饑,吃了點東西,似乎有了點力氣。我們開始沿著海濱向前走,無意間發(fā)現(xiàn)遠處隱約有建筑物的影子,便急急忙忙奔跑過去,走近一看,是幢房子。還未等我們定下神來,屋里就出來一群一絲不掛的大漢,他們一言不發(fā),抓住我們,就拖到國王面前。

  國王叫我們坐下,擺出一桌我們從來沒有見過、也不知道叫什么的東西招待我們。同伴們餓極了,立刻大吃特吃起來,只是我自己沒有胃口,一點兒東西也沒有吃。蒙安拉賜福,這樣我才得以活到現(xiàn)在。

  同伴們吃了那些東西,一個個瘋瘋癲癲,象傻瓜一樣,他們越吃越多,最后人都變樣了。后來那些大漢又拿椰子油灌我的伙伴們,并往他們身體上涂抹,伙伴們喝了椰子油后呆若木雞,眼珠都不能動了,而食欲卻更加旺盛?粗@種情景,我害怕極了,怕那些大漢也把我弄成瘋子。

  我通過觀察,發(fā)現(xiàn)他們是崇拜火神的,他們的國王叫烏魯。凡誤入他們地區(qū)的人若被發(fā)現(xiàn),都要逮到國王面前,用以上的方法對待,讓捉到的人盡可能多吃多飲、喪失理智、不能思索、癡癡呆呆,直到喂得又粗大、又肥胖,然后殺了供國王享用。這里的人是習慣吃生人肉的。

  看到同伴們已變成癡呆的愚人,任人擺布、任人宰割,象對待牲畜一般牧放他們,我自己憂郁成疾、骨瘦如柴。如此反而引不起他們的注意,我被扔在一旁,逐漸地,他們就把我忘記了。于是我趕緊抓住機會悄悄地逃走。

  一天,我走了不遠,發(fā)現(xiàn)一個裸體大漢坐在一個高山坡上,正在那兒看管我那些淪為浮虜?shù)耐,他一看到我,知道我還有理智,于是遠遠地向我示意說:

  “你向后轉(zhuǎn),朝右邊走,就可以找到出路。”

  我怔了一下,沒有多想,立即按他指的方向飛快奔跑,生怕他反悔追上來。

  我按照牧人的指示,向后一轉(zhuǎn),果然發(fā)現(xiàn)右面有條大路,于是立刻沖上路去,沒命地奔跑,向前趕路。就這樣卯足了力氣跋涉著,直到離開那個牧人的視線,我才放心下來。

  我跑呀跑,一直跑到天黑,才停下來休息,躺在地上打算睡一覺,但因為過度恐懼、饑餓和疲勞。怎么也睡不著。半夜里,我鼓起勇氣,繼續(xù)前行,一直走到天亮。這時,我再也走不動了,只好采摘些野果子吃,歇一歇氣,然后接著往前走。我盲目走著,到第八天,忽見遠方隱約出現(xiàn)人影,便迎著朝那里走去,一直走到日落西山,才到達目的地。但因為吃過兩次虧,心里七上八下地不敢挪步,只好遠遠地站著仔細打量,原來這些人正在那里采胡椒。

  我慢慢走了過去。他們看見我,立刻圍住了我,問道:

  “你是誰?你從哪兒來的?”

  “唉!我是個很不幸的人……”我隨即把自己的身世和各種離奇的遭遇全部告訴了他們。

  “向安拉起誓,真是離奇,你是怎么從他們那里逃脫的?他們?nèi)撕芏,漫山遍野都是,愛吃人肉,落在他們的手里,誰也別想活命,我們從來不敢從他們那個地方經(jīng)過。”這些人對我很好,給我東西吃,休息了一會兒,我就隨他們到他們居住的島上去。他們領我去見他們的國王。我向國王講述了裸體大漢怎樣喂肥我的同伴,又殺了吃的悲慘遭遇以及自己的歷險經(jīng)過。國王感到十分驚詫,他讓我坐下,并安慰我,吩咐侍從拿東西招待我。我飽餐一頓,洗過手,感謝、贊美安拉一番,然后出去參觀、游覽。

  這是一座繁華暄囂的城市。商品琳瑯滿目,街上車水馬龍,過往行人熙熙攘攘,絡繹不絕。我慶幸有機會來到這里。我見他們的大小官員都騎著沒有馬鞍的騾馬,覺得很奇怪。有一天,我對國王說:

  “陛下,你們騎馬為什么不用馬鞍?馬鞍不但舒適、安全,而且很美觀,又神氣。”

  “馬鞍是什么?這種東西我們從來沒有見過,也沒騎過。”

  “請允許我替陛下制造一具,讓陛下親自騎用,看看它好不好。”

  “好的,就照你說的做吧。”

  “請給我一些木料吧。”

  國王立刻照辦,并找來一個能干的木匠,由我指導著他制作鞍架,做好后蓋上皮革,配上皮的絆胸、肚帶,還用棉布做成鞍褥,再找個鐵匠來,教他打了一副鐵鐙,用絲帶系在鞍上。一切準備妥當,就牽來一匹御用的駿馬,加上鞍轡,裝配停當后,去謁見國王。國王一見十分高興,親自騎著試了一回,感覺非常舒服,很滿意。他感激我,為此,我受到了國王重重的賞賜。

  國王騎著那匹配鞍的馬,風光了一陣。消息傳開,全國上下大小官員,紛紛要求我替他們制造馬鞍。我應允了他們的要求,并將技藝傳給木匠和鐵匠,制造出大批馬鞍,賣給大小官員和其他人,賺了不少錢。我變成了受人歡迎和尊敬的名人,在這個國家有了很高的地位。我過著怡然自得的舒心日子。

  有一天,國王對我說:“你已經(jīng)成為我們所愛戴的人物,和我們?nèi)跒橐惑w,因此我們舍不得離開你,也不讓你離開我們,F(xiàn)在我有話對你說,希望你不要讓我失望。”

  “陛下對我關懷備至,我實在感激不盡。贊美安拉,我已臣服于陛下,您的旨意,我一定遵命。”

  “我預備把一個美麗、聰明而且很有錢的姑娘許配給你,讓你在此成家,住在宮中,和我生活在一起,希望你能聽從我的安排。”

  聽了國王的話,我很不好意思,低頭不語。

  國王問道:“孩子,你怎么不說話?”

  “這事就按陛下的意思辦理吧。”

  國王吩咐侍從,立刻請來法官、證人,寫下婚書,為我訂下婚事。

  從此,我非常富有,和妻子住在一幢富麗堂皇的宮殿里,婢仆成群,過著享樂的生活。我和妻子彼此相愛,相敬如賓,生活非常甜蜜、快樂。

  有一天,從我鄰居家傳來悲哀的哭喊聲,原來是我的好鄰居的妻子死了,他為妻子“的死而悲傷。我去安慰他,見他愁眉苦臉,心事重重,面帶凄慘的神色,于是我勸慰他說:

  “你多多保重,不必為夫人之死而過于悲哀,愿安拉補償你的損失,增加你的福壽。”

  “兄弟!”他十分悲慟地說:“你不知道,我只能活一天了,怎么還能再娶,安拉怎么還能拯救我呢?”

  “朋友,你冷靜些,你的身體非常健康,別說不吉利的話。”

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.