奧數(shù) > 小學(xué)資源庫(kù) > 教案 > 小學(xué)語(yǔ)文教案 > 六年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)教案 > 正文
2009-11-20 21:28:54 下載試卷 標(biāo)簽:蘇教版 六年級(jí) 教案
熟悉《天方夜譚》的小朋友知道,“夜譚”就是夜間說(shuō)話、講故事的意思,其實(shí)就是“夜談”。那么,為什么不直接寫“夜談”,而寫成“夜譚”呢?這得說(shuō)到我國(guó)古代的一種習(xí)慣——避諱。
在古代封建社會(huì)里,人們?cè)谡f(shuō)話或?qū)懳恼聲r(shí),如果遇到皇帝或尊長(zhǎng)的名字以及與他們聯(lián)系的字時(shí),都不能直接說(shuō)出或?qū)懗,甚至于同音的字說(shuō)話時(shí)也要避免念出來(lái),必須用別的字來(lái)代替,這就叫做避諱。例如,古時(shí)候皇帝去世了,不能直接說(shuō)死,要說(shuō)“駕崩”或“山陵崩”。
唐太宗李世民在位時(shí),他的名字就成了人們的避諱。一次,大文學(xué)家柳宗元寫了一篇《捕蛇者說(shuō)》,結(jié)尾要用到“民風(fēng)”這個(gè)詞,為了避諱,只好把“民風(fēng)”寫成了“人風(fēng)”。
同樣的道理,唐武宗的名字叫李炎。因此,從他當(dāng)皇帝的那天起,人們說(shuō)話、寫文章凡是遇到兩個(gè)“火”字相重的字,都要避諱,用其他字代替。于是,人們?cè)趯?ldquo;夜談”時(shí),就出現(xiàn)了以“譚”代“談”的怪現(xiàn)象,后來(lái),人們習(xí)慣了,“談”與“譚”也就相通了。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
ID:aoshu_2003
歡迎掃描二維碼
關(guān)注中考網(wǎng)微信
ID:zhongkao_com