奧數(shù) > 小學(xué)資源庫 > 教案 > 小學(xué)語文教案 > 三年級語文下冊教案 > 正文
2009-12-17 19:50:50 下載試卷 標簽:三年級 教案 語文
人教版六年制小學(xué)語文第七冊《五彩池》中運用了大量的比喻來描寫五彩池。其中有一句是:“池邊是金黃色的石粉凝成的,像一圈圈彩帶,把大小小的水池圍成各種不同的形狀……”依我們平時對比喻句的理解,都認為這一比喻是把“池邊”比作“彩帶”。因為這一句的主語是“池邊”,本體就應(yīng)該是“池邊”。然而,《教師教學(xué)用書》上的教學(xué)建議第4點中卻寫著這是“把池邊金黃色的石粉比作一圈圈彩帶”,真讓人費解。究竟誰對誰錯呢?
劉云玲老師的意見完全正確,本人支持她的觀點。
“池邊是金黃色的石粉凝成的,像一圈圈彩帶”是個復(fù)句,第二分句的主語承第一分句主語“池邊”而省略,因此比喻句的主干是:“池邊像彩帶。”這樣,本體是“池邊”就顯得而易見了。我們不防用一個句子作類比:
虹是天空中小水珠經(jīng)太陽光照射發(fā)生折射和反射后由紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫七種顏色組成的,像飄在空中的一條彩帶。
這一比喻的本體顯然是“虹”,而不是“紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫七種顏色”。
《教師教學(xué)用書》上說:“把池邊是金黃色的石粉比作一圈圈彩帶”,是由于編寫者把“池邊”誤解“池的旁邊”了。其實這個“邊”不是方位詞,而是普通名詞,即“邊兒”。要是“教參”編寫“邊”理解為“邊兒”,也就不會寫出“池邊金黃色的石粉”這樣令人費解的話來了。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
ID:aoshu_2003
歡迎掃描二維碼
關(guān)注中考網(wǎng)微信
ID:zhongkao_com