跟上孩子的步伐,教家長(zhǎng)用文言文翻譯流行語(yǔ)
來(lái)源:奧數(shù)網(wǎng) 2016-06-21 16:14:38

現(xiàn)在的孩子們說(shuō)起話來(lái)總是滿嘴網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),家長(zhǎng)們除了覺(jué)得溝通起來(lái)有一些障礙,更擔(dān)心的是這樣的說(shuō)話方式對(duì)語(yǔ)文學(xué)習(xí)可能有所不利。
今天就為爸爸媽媽們出一招,
用文言文翻譯網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)!
原文:每天都被自己帥到睡不著
翻譯:玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。
原文:有錢,任性。
翻譯:家有千金,行止由心。
原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。
原文:主要看氣質(zhì)。
翻譯:請(qǐng)君莫羨解語(yǔ)花,腹有詩(shī)書氣自華。
原文:也是醉了。
翻譯:行邁靡靡,中心如醉。
原文:人要是沒(méi)有理想,和咸魚有什么區(qū)別。
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無(wú)志,與彼何殊。
原文:別睡了起來(lái)嗨。
翻譯:晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游。
原文:不要在意這些細(xì)節(jié)。
翻譯:欲圖大事,莫拘小節(jié)。
原文:你這么牛,家里人知道么。
翻譯:腰中雄劍長(zhǎng)三尺,君家嚴(yán)慈知不知。
原文:心好累。
翻譯:形若槁骸,心如死灰。
原文:我的內(nèi)心幾乎是崩潰的。
翻譯:方寸淆亂,靈臺(tái)崩摧。
原文:你們城里人真會(huì)玩。
翻譯:城中戲一場(chǎng),山民笑斷腸。
原文:我單方面宣布和xx結(jié)婚。
翻譯:愿出一家之言,以結(jié)兩姓之好。
原文:重要的事說(shuō)三遍。
翻譯:一言難盡意,三令作五申。
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級(jí)作文素材大全
- 全國(guó)小學(xué)升初中語(yǔ)數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語(yǔ)數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語(yǔ)數(shù)英單元試題整理匯總