日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)語文網(wǎng) > 文言文翻譯 > 正文

小學(xué)語文古詩鑒賞:《江中晚》

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-11-03 20:15:12

小學(xué)語文古詩鑒賞:《江中晚》

江中晚

作者:劉長卿 年代:唐

楚郭微雨收,荊門遙在目。

漾舟水云里,日暮春江綠。

霽華靜洲渚,暝色連松竹。

月出波上時(shí),人歸渡頭宿。

一身已無累,萬事更何欲。

漁父自夷猶,白鷗不羈束。

既憐滄浪水,復(fù)愛滄浪曲。

不見眼中人,相思心斷續(xù)。

  【注釋】:

  這首寫“江中晚釣”的詩,大約作于代宗大歷四年(769)詩人漂泊于荊楚湖湘間時(shí)。“江中”指長江;“荊南”為唐方鎮(zhèn)名,轄境相當(dāng)今湖北石首、江陵以西,四川墊江、豐都以東的長江流域及湖南洞庭湖以西的澧、沅二水下游一帶。當(dāng)時(shí),社會(huì)既經(jīng)安史之亂,詩人又遭貶謫南巴之苦,正所謂“白首相逢征戰(zhàn)后,青春已過亂離中”(《送李錄事兄歸襄鄧》)。時(shí)代和個(gè)人的雙重痛苦郁積于心,使他頓生漁隱之念。他在《湘中紀(jì)行十首》之四《赤沙湖》中說:“楚客來相問,孤舟泊釣磯。”在《贈(zèng)湘南漁父》中又說:“沉釣垂餌不在得,白首滄浪空自知”他的《江中晚釣》詩就是在這種心態(tài)支配下寫出來寄給友人的。

  這是一首五言古體詩,凡十六句,可以前后八句剖為兩半:前八句寫景,后八句抒懷;前后以“漾舟”和“垂釣”相呼應(yīng),貫通全篇。

  詩從雨后泛舟寫起,在寫景中點(diǎn)明垂釣的季節(jié)、時(shí)間、地點(diǎn)。“楚郭”指楚地城郊,為詩人所在地;“荊門”在今湖北宜都縣西北、長江南岸,是友人即“一二相識(shí)”所在地。“遙在目”一筆拉近了詩人與友人的心理距離,表達(dá)了詩人泛舟所感受的近景。“水云里”指水云彌漫之處,古人常稱之為“水云鄉(xiāng)”,多指隱者居游之地,這里顯然流露了詩人的隱逸情致。“春江綠”一語既是寫實(shí),又帶有主觀情感色彩,襯托出詩人回歸大自然的幾分超脫。五、六兩句寫詩人視野中的中景和遠(yuǎn)景:雨收云散后落日的光輝(“霽華”)灑在江邊的沙洲上,顯得格外寧靜;漸漸濃重的夜色(“暝色”)籠罩著江岸,遠(yuǎn)山的松樹竹林隱約可見。這時(shí),詩人劃著小舟返航了,直到“月出波上時(shí),人歸渡頭宿”。

  劉長卿不愧為寫景高手。他寫景如畫,有近景、遠(yuǎn)景,有動(dòng)態(tài)、靜態(tài),境界空曠朦朧,色調(diào)清麗可愛,是一幅絕妙的“雨后春江泛舟晚釣圖”。且又以詩的語言表現(xiàn)了時(shí)間的推移,從“日暮”到“月出”,從“漾舟水云里”到“人歸渡頭宿”,巧妙地顯示出場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換和景物的變化。

  更加可貴的是,詩人決非為寫景而寫景,而是景為情設(shè)。此詩前半部分,已于字里行間暗示出詩人因貶謫傾慕漁隱的情懷;到后半部便直抒胸臆,把這種情懷抒寫得酣暢淋漓了。“一身已無累”自然是指無官一身輕。以漁父自許,以鷗鷺為友,無欲無求,無拘無束,自寬自適,自得其樂,以滄浪之水將滿腹憂愁沖洗的干干凈凈、清清爽爽,此生足矣。“滄浪(lang)”為古水名,在今湖北境內(nèi)!稖胬饲芳础稖胬烁琛酚址Q《漁父歌》,曲出楚辭《漁父》。歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”它以悠揚(yáng)諧婉的旋律,渲染出一種天人合一、生機(jī)勃勃的意境,集中表現(xiàn)了漁父那種順其自然、瀟灑超脫、怡然自得的人生態(tài)度。詩人離開官場(chǎng),以“漁父”的眼光審視世事人生,以“垂釣”的心境品味《滄浪曲》的神韻,他的價(jià)值觀、審美觀就大不一樣了。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.