日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學(xué)語(yǔ)文網(wǎng) > 語(yǔ)文輔導(dǎo) > 正文

2019年小學(xué)語(yǔ)文描寫(xiě)春天的古詩(shī):《釵頭鳳·紅酥手》

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2019-04-10 16:36:12

2019年小學(xué)語(yǔ)文描寫(xiě)春天的古詩(shī):《釵頭鳳·紅酥手》

《釵頭鳳·紅酥手》

宋代 陸游

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shū)難托。莫、莫、莫!

  譯文及注釋

  譯文


  你紅潤(rùn)酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。春色滿城,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,將歡情吹得那樣稀薄。滿懷的憂愁情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。遙想當(dāng)初,只能感嘆:錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!

  春景依舊,只是人卻憔悴消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂,又把薄綢的手帕全都濕透。桃花被風(fēng)吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。永遠(yuǎn)相愛(ài)的誓言還在,可是錦文書(shū)信再也難以交付。遙想當(dāng)初,只能感嘆:莫,莫,莫!

  注釋

  黃縢(téng):酒名。或作“黃藤”。

  宮墻:南宋以紹興為陪都,因此有宮墻。

  離索:離群索居的簡(jiǎn)括。

  浥(yì):濕潤(rùn)。

  鮫綃(jiāo xiāo):神話傳說(shuō)鮫人所織的綃,極薄,后用以泛指薄紗,這里指手帕。綃:生絲,生絲織物。

  池閣:池上的樓閣。

  山盟:舊時(shí)常用山盟海誓,指對(duì)山立盟,指海起誓。

  錦書(shū):寫(xiě)在錦上的書(shū)信。

廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

京ICP備09042963號(hào)-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.