日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學語文網 > 語文輔導 > 正文

2019年小學語文描寫春天的古詩:《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

來源:網絡資源 文章作者:奧數(shù)網整理 2019-04-13 14:24:16

2019年小學語文描寫春天的古詩:《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

浪淘沙令·簾外雨潺潺

五代:李煜

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  譯文及注釋

  譯文


  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。即使身蓋羅織的錦被也受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡愉。

  不該獨自一人登樓憑欄遠望,引起對故國的無盡思念和感慨。離開容易再見故土就難了。過去像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去,今昔對比,一是天上一是人間。

  注釋

  此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調,五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調又由柳永、周邦彥演為長調《浪淘沙漫》,是別格。

  潺潺:形容雨聲。

  闌珊:衰殘。一作“將闌”。

  羅衾(音qīn):綢被子。

  不耐:受不了。一作“不暖”。

  身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

  一晌(音shǎng):一會兒,片刻。一作“餉”(音xiǎng)

  貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

  憑欄:靠著欄桿。

  江山:指南唐河山。

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.