日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 小學語文網(wǎng) > 文言文翻譯 > 正文

小學語文文言文閱讀練習題及答案:與宋公子牧仲書(2)

來源:網(wǎng)絡資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2019-06-19 07:57:32

智能內(nèi)容

  參考答案:

  16.【參考答案】D.篤,堅定

  17.【參考答案】C

  【解析】不相同的一組是C項,前一個是助詞,理解為取消句子的獨立性,后一個是助詞,譯為的;A項介詞,都譯為因為;B項連詞,表承接;D表介詞,譯為在。

  18.【參考答案】:B

  【解析】A項結合人物形象進行賞析。B項緊扣文章內(nèi)容,對文章的觀點設置了陷阱。本文是順治九年侯方域寫給宋犖的一封信,勸告宋犖守道,讀書,不要結交天下杈貴。C項緊扣文章第三段的內(nèi)容,結合內(nèi)容進行賞析。 D項則從候方域文章的寫作風格入手,結合本文進行鑒賞。

  19.【參考答案】

  公子之家昔為宰相/今為秀才/何可強同/顧舍其力之所能/可以得其真似/而必出于不可得之數(shù)/以為聊似其外者

  【評分標準】:漏斷、錯斷扣1分,扣完為止。

  20.【參考答案】

 。1)而只是為了博得一個交結貴人的名聲,我認為這樣做是不可取的。

 。2)能夠達成真正相似,在于守道和讀書。公子才氣超群,干什么不可?

  【評分標準】第一句翻譯要點是徒、仆,詞語各1分,句意通順為1分。第二句翻譯要點是克、軼,詞語各1分何施不可句式,1分,句意通順為1分。

  附譯文:

  我蒙受令尊太保公的深知,在危難中曾受到他的救援,您也不因為我學識淺薄,幾次將作品拿來和我商榷。我自認為郡中自從吳、徐二、三君去世以后,近二十年來,再也沒有象公子這樣才華出眾的人了,曾在心中和口頭不止一次地贊頌過,F(xiàn)在我有些話要談談,懇切希望公子能聽進去。

  我聽賈開宗說,許多人認為太保公去世了,希望公子能出面結交天下的貴人,就象太保在世時一樣,做一個能象太保的人。我認為太保公在世時是天下的貴人,大家都愿意主動地去接近他,并不是太保公自己去結交他們的,F(xiàn)在提建議的人,卻是想要公子主動去尋求和結交他們,認為這樣就能象太保了。其實這樣不只是不象,而實在是距離更遠了。以前郡中的貴達子弟當然是有這樣做的,但他們都有著雄厚的財力,(這樣的)周旋交往也是煞費苦心的,F(xiàn)在公子常有病,衰弱到體不勝衣的程度。太保公一生清廉,我相信他不會有多少資財留給公子。所說的財與力這兩方面,公子自己估量一下能有嗎?破了家業(yè)遭致貧困,勞累身體招來病痛,而只是為了博得一個交結貴人的名聲,我認為這樣做是不可取的。

  至于別人所講的能象先輩一樣才算有出息,不應該不加以分析。有的人是卿相的后代,也接續(xù)做卿相,但也不一定不辱沒他的先人;有的人同樣是卿相的后代,卻甘心情愿做一個普通的讀書人,也一樣可以為祖輩父輩增光。如果公子不深入考慮這方面的道理,就象眾人所說的那樣去做,也不過仿照太保公活著時的排場,求得表面上相似罷了,不能說是公子巳經(jīng)真象太保一樣是宰相了。公子家過去是宰相,現(xiàn)在是秀才,怎么能強求相同呢?你想不顧自己的力所不及,去求得真相似,結果是一定不能相似,只是表面相似罷了。這是為什么呢?能夠達成真正相似,在于守道和讀書。公子才氣超群,干什么不可?希望你暫且早晚愛惜調(diào)養(yǎng)身體,病好之后,用眾人所說的交結的才能,多收集古今書籍;用交結的力量,關起門來努力治學,專心修養(yǎng)德行。這樣一二十年以后,也不一定去作太保。就是不去作太保,太保也一定含笑九泉。決不因為公子甘心當一個普通讀書人,就會認為不能夠象他一樣。我恭敬地再次向你致意。

 

  點擊查看更多:語文閱讀題

  奧數(shù)網(wǎng)提醒:

最新小升初政策、最新奧數(shù)試題、最全小學數(shù)學知識點

盡在“奧數(shù)網(wǎng)”微信公眾號

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.