小學(xué)經(jīng)典古文翻譯解釋:臥薪嘗膽
來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2019-08-07 14:55:52
小學(xué)經(jīng)典古文翻譯解釋:臥薪嘗膽
勾踐(jiàn)之困會(huì)稽⑴(kuàijí)也,喟(kuì)然⑵嘆曰:“吾終⑶于此乎?”吳既赦⑷(shè)越,越王勾踐反⑸國,乃⑹苦身焦思,置膽于坐⑺,坐⑻臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女⑼(rǔ)忘會(huì)稽之恥邪⑽?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重(zhòng)采⑾,折節(jié)⑿下賢人,厚遇賓客,振⒀貧吊⒁死,與百姓同其勞。
【注釋】:
⑴會(huì)稽:今浙江省紹興
、凄叭唬簢@氣的樣子
、墙K:完了,這里指“困守”。
⑷赦:免除或減輕刑罰
、煞矗和“返”,返回。
、誓耍河谑牵
、俗和“座”
⑻坐:坐下
、团和僮郑“汝”,即“你”。
、我簡
、现夭桑憾喾N顏色的華麗衣服。
⑿折節(jié):屈己而下于人。
、颜瘢和僮,通“賑”,救濟(jì)。
、业酰何繂。
⒂薪:柴草。
【譯文】:
勾踐被圍困在會(huì)稽的時(shí)候,喟然感嘆道:“難道我就一輩子困守在這里嗎?”吳國赦免越國以后,越王勾踐回到國內(nèi)。他就又磨練身體、又苦心思考,還在座位前放著苦膽。無論是坐著還是躺著,抬頭就能看見苦膽;無論是喝水還是吃飯,也都要嘗嘗苦膽。勾踐還常常提醒自己說:“你忘記了被圍會(huì)稽的恥辱了嗎?”越王勾踐親自參加田間耕種,他的夫人親自織布,吃飯不添肉類,穿衣不要華美衣服,躬身禮待那些有才能的人,真誠接待來訪的賓客,救濟(jì)貧窮的民眾,慰問死者的家屬,與老百姓同甘共苦。
【寓意】:后形容人刻苦自勵(lì),發(fā)奮圖強(qiáng)
【相關(guān)鏈接】:
小學(xué)語文記敘文閱讀練習(xí)題及答案匯總
小學(xué)語文文言文閱讀練習(xí)題及答案匯總
小學(xué)語文現(xiàn)代文閱讀練習(xí)題及答案匯總
奧數(shù)網(wǎng)提醒:
小學(xué)數(shù)學(xué)試題、知識(shí)點(diǎn)、學(xué)習(xí)方法
盡在“奧數(shù)網(wǎng)”微信公眾號
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級作文素材大全
- 全國小學(xué)升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總