日本精品一区,蜜桃六月天综合网,欧美99,草草影院ccyycom

奧數網
全國站
您現在的位置:奧數 > 五年級 > 五年級輔導 > 正文

小學英語雙語故事賞析:南轅北轍

來源:網絡資源 2018-12-24 10:44:57

智能內容

小學英語雙語故事賞析:南轅北轍

  南轅北轍

  Once a man went to the south, but his carriage was heading north.

  一次一個人想往南走,但是他的馬車卻是朝北走的。

  A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your carriage heading north?”

  一個過路人問他:“如果你想往南走,為什么你的馬車卻朝北走呢?”

  The man said, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich.”

  這個人說:“我的馬很能跑,我的車夫善于趕車,我又很富有,所以不在乎。”

  The man didn‘t care the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination.

  這個人根本沒有考慮到行進的方向也許錯了;他的條件越好,反而會離目的地越遠。

  This idiom came from this story tells that one’s action was the opposite effect to one‘s intention.

  這個成語比喻行動和目的正好相反。

  【文化鏈接】

  英文中若要表達“南轅北轍”的意思,可以用短語“run in opposite directions”,也就是“朝著相反的方向跑”,翻譯美化一下就是“南轅北轍”或者“背道而馳”的意思了。

  我們來一起看一個例句:

  They wouldn’t win at the end because they ran in opposite directions.

  因為他們早已南轅北轍了,所以根本不可能贏。

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數版權所有Copyright2005-2021 . All Rights Reserved.